REF: 3237

Epigramme du XVIe sur l’assassinat du duc de Guise.

Type de document : manuscrit
Nb documents - pages - format : 1 - 1/2 - In-folio
Lieu : Sans
Date : fin XVIe (vers 1588-1589)
Destinataire : Sans
Etat : bon

Manuscrit d'une épigramme anonyme, en latin, sur l'assassinat du duc de Guise :

« Aut nihil aut Cæsar tentavit Guisius esse [Ou César ou rien : ce fut le but que Guise rechercha sa vie durant]:
Et nihil et Caesar morte favente fuit [Grâce à sa mort il fut l'un et l'autre, et César et rien].
Cæsareo occubuit fato, virtutibus impar [Il subit le sort de César, sans être égal à son modèle]
Cæsaris; patriæ hostis ut ille suæ [Mais fut comme lui mis au rang des ennemis de la Patrie].
Inventus, abiere doli, fraudesque nefandæ. [Alors on fut délivré de ses intrigues et de ses basses manoeuvres]
Sic morte incipit Guisius esse nihil » [Voilà comment par sa mort Guise commença à n'être plus rien].

« Non potuit mortis insidias vitare senatu [César ne put éviter le piège mortel du Sénat],
Cæsar dum primum quærit in Urbe locum [Dans sa conquête du pouvoir suprême à Rome].
Induit bis fictam dum sub pietate coronam [Le jour où par deux fois on le couronna fictivement, sous prétexte de piété]
Detecta poenas proditione luit. [Sa trahison fut découverte et il eut son châtiment]
Dissimiles vita, moribus, virtute fuerant [Différents par leur vie, leur moeurs, leurs qualités]
Fato persimiles renituere pari ». [Un destin semblable les réunit dans une même célébrité].
Deux strophes liées l'une à l'autre par la référence à la devise de César Borgia reprise par le Duc de Guise. La première illustre le Aut nihil et la seconde le Aut Ceasar. Elles sont animées d'un esprit d'opposition à la Ligue.

Dérelié. Chiffré page 189.
1200,00
23 personnes regardent ce produit en ce moment
En stock
Date de livraison estimée:
12 - 19 Déc, 2025
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Description

Manuscrit d’une épigramme anonyme, en latin, sur l’assassinat du duc de Guise :

« Aut nihil aut Cæsar tentavit Guisius esse [Ou César ou rien : ce fut le but que Guise rechercha sa vie durant]:
Et nihil et Caesar morte favente fuit [Grâce à sa mort il fut l’un et l’autre, et César et rien].
Cæsareo occubuit fato, virtutibus impar [Il subit le sort de César, sans être égal à son modèle]
Cæsaris; patriæ hostis ut ille suæ [Mais fut comme lui mis au rang des ennemis de la Patrie].
Inventus, abiere doli, fraudesque nefandæ. [Alors on fut délivré de ses intrigues et de ses basses manoeuvres]
Sic morte incipit Guisius esse nihil » [Voilà comment par sa mort Guise commença à n’être plus rien].

« Non potuit mortis insidias vitare senatu [César ne put éviter le piège mortel du Sénat],
Cæsar dum primum quærit in Urbe locum [Dans sa conquête du pouvoir suprême à Rome].
Induit bis fictam dum sub pietate coronam [Le jour où par deux fois on le couronna fictivement, sous prétexte de piété]
Detecta poenas proditione luit. [Sa trahison fut découverte et il eut son châtiment]
Dissimiles vita, moribus, virtute fuerant [Différents par leur vie, leur moeurs, leurs qualités]
Fato persimiles renituere pari ». [Un destin semblable les réunit dans une même célébrité].
Deux strophes liées l’une à l’autre par la référence à la devise de César Borgia reprise par le Duc de Guise. La première illustre le Aut nihil et la seconde le Aut Ceasar. Elles sont animées d’un esprit d’opposition à la Ligue.

Produits connexes

Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare